Anche se la corte è cambiata, l'arte della lusinga è ancora in auge.
Što se više stvari mijenja, više toga ostaje isto, zar ne Carjack?
Più le cose cambiano, più rimangono le stesse, vero, Carjack?
Što se više toga mijenja, više toga ostaje isto.
Più le cose cambiano, e più rimangono le stesse.
Dlake ti ne rastu, ne èelaviš, sve ostaje isto.
I capelli non ti crescono, non ti cadono, restano uguali.
Nekada sam mislio da postoji. Nešto ekstra... nešto... Što ostaje isto uprkos svim promenama, ali... sad više tako ne mislim.
Io pensavo che ci fosse qualcosa di speciale, qualcosa che fosse andato con tutti i cambiamenti, ma ora non lo penso più.
ali pitanje ostaje isto: da li belci mogu reci "crncuga"?
Ma la domanda rimane la stessa: "I bianchi possono dire 'negro'?"
Èak i da jesam, pitanje ostaje isto, što hoæeš?
Si', anche se fossi io, la domanda e' sempre la stessa, che c'e'?
Ponekad mislim da sve ostaje isto.
Penso che certe volte tutto resti come prima.
To je dugo putovanje, i ništa ne ostaje isto.
E' un lungo viaggio, e niente rimane mai lo stesso.
Vidiš sve ostaje isto, Sem ovog dela ovde.
Vedi, non è cambiato nulla, tranne questa parte qui.
Ovde se stalno nešto menja, ali tu unutra sve ostaje isto.
Sì, là fuori le cose continuano a cambiare, ma qui dentro rimane tutto uguale.
Znam što vas plaši. Ali uvijek govorim, ako se ništa ne promijeni, sve ostaje isto.
E so che puo' far paura, ma, come dico sempre io, se non cambia niente... non cambia niente.
Video sam vlastitu smrt i približava mi se ubrzo, pa je ovo tvoja jedina šansa. A pitanje ostaje isto:
Ho visto la mia stessa morte e molto presto mi raggiungera', quindi questa e' la tua occasione, la tua unica occasione, e la domanda e' sempre la stessa.
Postoje tri kandidata i svi su dosadni. (Sve ostaje isto!
Tre candidati... tre grandi teste di cazzo. Niente di nuovo.
Jedino što ostaje isto, je da želimo ono što želimo.
L'unica cosa che resta invariata... E' che vogliamo cio' che vogliamo.
Uskoro æemo imati više informacija koje æe uticati na plan, ali za sad sve ostaje isto.
Presto avremo maggiori informazioni riguardo il piano, ma per ora mantenete la vostra linea di azione.
Ponašaš se kao da sve ostaje isto. Sa koje si ti planete sišao?
Fai come se tutto dovesse continuare come prima.
Sve ostaje isto samo što je redosled drugaèiji.
Quindi, faremo la stessa cosa, ma con un ordine diverso. - Gia'.
Dok Belikov ne izaðe, sve ostaje isto.
Finché Belikov non esce, non cambia niente.
Možeš da izmeniš put do odredišta, ali odredište ostaje isto.
Puoi cambiare la strada verso la destinazione, ma la destinazione è la stessa.
I da je to neka trajna istina o nama, nešto što ostaje isto kroz ceo život.
E che questo rappresenta la verità immutabile su di noi, qualcosa che rimane costante per tutta la vita.
Sve ostalo ostaje isto, i dalje imamo lošu hranu, vodu, sanitarije, sve što ljude čini bolesnima.
Tutto il resto rimane uguale, quindi abbiamo ancora cibo cattivo, acqua cattiva, condizioni sanitarie cattive, e tutte queste cose fanno ammalare la gente.
Ovo je deo koji je modularan u sistemu, sve ostalo ostaje isto.
Questa è la parte modulare del sistema; tutto il resto rimane uguale.
Za nevernike koji možda misle da ako škola počinje kasnije, tinejdžeri će jednostavno ostati duže budni, istina je, vreme odlaska u krevet ostaje isto, ali vreme ustajanja se produžuje dovodeći do više sna.
Agli scettici che pensano che se le scuole iniziano più tardi i ragazzi andranno a letto più tardi, la verità è che vanno a dormire alla stessa ora ma si svegliano più tardi, e di conseguenza dormono di più.
0.41003489494324s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?